1
00:00:07,060 --> 00:00:08,495
[gunfire]

2
00:00:14,373 --> 00:00:16,643
Almost there. What about you two?

3
00:00:16,710 --> 00:00:17,745
Man: Oof!

4
00:00:17,812 --> 00:00:19,948
Coming.

5
00:00:20,015 --> 00:00:21,049
[gunfire]

6
00:00:21,117 --> 00:00:22,519
I'll catch up in a minute.

7
00:00:22,586 --> 00:00:23,654
Wait for me.

8
00:00:27,763 --> 00:00:29,565
Uh! Uh!

9
00:00:31,703 --> 00:00:33,771
Wonder Woman, over radio: Superman!

10
00:00:33,773 --> 00:00:35,842
Can you hear me? Wait!

11
00:00:35,910 --> 00:00:38,112
We've waited too long as it is.

12
00:00:42,053 --> 00:00:45,124
They couldn't see the beauty.
No imagination.

13
00:00:45,192 --> 00:00:46,727
They'd rather fight.

14
00:00:50,234 --> 00:00:52,805
Even this wasn't enough for you, was it?

15
00:00:52,873 --> 00:00:54,341
You had to have it all.

16
00:00:54,408 --> 00:00:55,777
Now we're on the brink of a war

17
00:00:55,844 --> 00:00:57,212
That could destroy the whole planet.

18
00:00:57,279 --> 00:01:00,584
Could have been so perfect. Paradise.

19
00:01:00,652 --> 00:01:03,690
And I let it get this far
because of the law...

20
00:01:03,758 --> 00:01:05,192
And the will of the people.

21
00:01:05,227 --> 00:01:08,231
<i>Ha ha, the people? This is all their fault!</i>

22
00:01:08,299 --> 00:01:09,633
And they're going to burn for it.

23
00:01:09,701 --> 00:01:10,969
Burn!

24
00:01:11,036 --> 00:01:13,573
You're nothing but a
mad dog now, aren't you?

25
00:01:13,708 --> 00:01:15,977
Ooh! A threat!

26
00:01:16,044 --> 00:01:19,250
But this old dog still has a few teeth.

27
00:01:22,556 --> 00:01:26,162
There are at least 6 different ways
I can stop you right now.

28
00:01:26,230 --> 00:01:29,501
But they all involve deadly force,
don't they?

29
00:01:29,568 --> 00:01:31,137
And you don't do that.

30
00:01:32,206 --> 00:01:34,977
No, you need me.

31
00:01:35,044 --> 00:01:37,180
You wouldn't be much of a hero
without a villain,

32
00:01:37,248 --> 00:01:39,485
And you do love being the hero, don't you?

33
00:01:39,552 --> 00:01:41,988
The cheering children, the swooning women.

34
00:01:42,056 --> 00:01:46,329
You love it so much it's made you
my most reliable accomplice.

35
00:01:46,397 --> 00:01:48,467
Accomplice?
What are you--

36
00:01:48,535 --> 00:01:50,537
You could have crushed me
anytime you wanted,

37
00:01:50,604 --> 00:01:54,176
And it wasn't the law or the will
of the people that stopped you.

38
00:01:54,244 --> 00:01:58,417
It was your ego.
Being a hero was too important to you.

39
00:01:58,485 --> 00:02:01,055
You're as much responsible for this as I am.

40
00:02:01,123 --> 00:02:03,158
So, go ahead, fix it somehow,

41
00:02:03,226 --> 00:02:06,463
Put me on trial, lock me up,
but I'll beat it.

42
00:02:06,532 --> 00:02:10,337
And then we'll start the
whole thing all over again.

43
00:02:12,175 --> 00:02:14,077
I did love being a hero,

44
00:02:14,145 --> 00:02:18,318
But if this is where it leads,
I'm done with it.

45
00:02:18,385 --> 00:02:19,754
[whirring]

46
00:02:19,821 --> 00:02:21,056
Oh! Oof!

47
00:02:21,123 --> 00:02:22,124
Unh!

48
00:02:27,400 --> 00:02:28,635
Thanks.

49
00:02:30,473 --> 00:02:32,609
Do you smell something?

50
00:02:45,631 --> 00:02:47,201
Hera!

51
00:02:47,269 --> 00:02:49,571
Well, it had to be done.

52
00:02:56,183 --> 00:02:57,751
Are you ok?

53
00:03:00,324 --> 00:04:17,855
I'm great.

54
00:04:29,243 --> 00:04:30,912
Man: Sector 7--
all clear.

55
00:04:30,980 --> 00:04:33,216
Second man: Sector 10--
alert terminated.

56
00:04:33,284 --> 00:04:35,053
Woman: Sector 11--
all clear.

57
00:04:35,120 --> 00:04:37,056
Sector 19--
all clear.

58
00:04:37,123 --> 00:04:39,293
Third man: Sector 33--
all clear.

59
00:04:39,361 --> 00:04:41,462
Fourth man: Sector 50--
all clear.

60
00:04:42,866 --> 00:04:46,304
Sector 42--
report delayed.

61
00:04:46,372 --> 00:04:48,307
Why the delay in sector 42?

62
00:04:48,375 --> 00:04:51,881
A storm.

63
00:04:51,949 --> 00:04:53,817
Is there anything we can do?

64
00:04:53,885 --> 00:04:55,654
No, everyone's been evacuated.

65
00:04:55,722 --> 00:04:59,260
Oh.

66
00:04:59,328 --> 00:05:00,729
Let's continue, then.

67
00:05:00,797 --> 00:05:01,664
Sector 30.

68
00:05:01,732 --> 00:05:02,667
Man: All clear.

69
00:05:02,734 --> 00:05:05,805
Second man: Sector 35--
all clear.

70
00:05:05,872 --> 00:05:08,443
I'm sorry. We can't allow it right now.

71
00:05:08,511 --> 00:05:09,812
You're just not ready.

72
00:05:09,814 --> 00:05:12,215
But it's kind of a fall tradition, you know?

73
00:05:12,283 --> 00:05:14,019
Like Halloween and football.

74
00:05:14,021 --> 00:05:15,822
Folks aren't gonna be too happy.

75
00:05:15,890 --> 00:05:17,324
They seem happy enough to me.

76
00:05:17,392 --> 00:05:19,696
And an election isn't like football.

77
00:05:19,764 --> 00:05:21,265
There's a lot more to lose.

78
00:05:21,333 --> 00:05:22,767
True enough.

79
00:05:22,835 --> 00:05:25,138
So when do you think might be
a good time to have one?

80
00:05:25,206 --> 00:05:28,109
Patience, Mr. President. Patience.

81
00:05:43,905 --> 00:05:46,842
I keep expecting him to
come zipping in any minute.

82
00:05:46,909 --> 00:05:49,246
And then say something really stupid, right?

83
00:05:49,314 --> 00:05:51,148
Well, there was that.

84
00:05:51,216 --> 00:05:53,687
But when things got serious, so did he.

85
00:05:55,758 --> 00:05:57,927
I miss him too, John.

86
00:05:57,996 --> 00:05:59,597
Man: Sector 42--
all clear now.

87
00:05:59,664 --> 00:06:02,568
Second man: Sector 31--
civil disturbance.

88
00:06:07,078 --> 00:06:08,446
What's going on?

89
00:06:08,513 --> 00:06:10,850
Just a small protest at the college.

90
00:06:13,255 --> 00:06:14,390
We're there.

91
00:06:14,457 --> 00:06:15,658
Not necessary.

92
00:06:15,726 --> 00:06:17,094
The police are handling it.

93
00:06:17,162 --> 00:06:19,330
It only takes one spark to start a fire.

94
00:06:19,332 --> 00:06:23,138
All right, if you want to go so badly,
be my guest.

95
00:06:23,140 --> 00:06:24,874
And as long as you're down there,

96
00:06:24,941 --> 00:06:27,010
Please try to get Batman out
of that cave of his.

97
00:06:27,078 --> 00:06:29,248
Even I find it depressing.

98
00:06:29,250 --> 00:06:30,718
Deal.

99
00:06:35,026 --> 00:06:36,360
You coming?

100
00:06:36,428 --> 00:06:37,697
It is your hometown.

101
00:06:37,764 --> 00:06:40,401
I've got a dinner date.

102
00:06:53,925 --> 00:06:57,062
You're sure you don't want to help us out?

103
00:06:56,830 --> 00:06:58,064
Batman: Too much to do.

104
00:06:58,132 --> 00:07:00,468
Come on, for old times' sake.

105
00:07:00,536 --> 00:07:02,505
Batman: I hate old times.

106
00:07:09,651 --> 00:07:11,354
[police sirens]

107
00:07:11,422 --> 00:07:15,394
Crowd, chanting: Elections now!
Elections now!

108
00:07:17,065 --> 00:07:19,935
[click]

109
00:07:20,003 --> 00:07:21,838
Crowd, chanting: Elections now!
Elections now!

110
00:07:21,906 --> 00:07:23,241
[coughing]

111
00:07:29,986 --> 00:07:31,822
Crowd, chanting: Elections now!

112
00:07:31,824 --> 00:07:32,857
Crowd: Elections now!

113
00:07:32,925 --> 00:07:35,028
Elections now! And cops off campus!

114
00:07:35,095 --> 00:07:36,964
And cops off campus!

115
00:07:37,032 --> 00:07:38,767
And cops off--
uh!

116
00:07:44,511 --> 00:07:45,913
Hold it, hold it!

117
00:07:49,186 --> 00:07:50,255
Let's get out of here.

118
00:07:50,355 --> 00:07:51,255
Come on, let's get out of here.

119
00:07:53,961 --> 00:07:57,567
Punks. Remember when everyone liked us?

120
00:07:57,635 --> 00:07:59,302
Since when does that matter to you?

121
00:07:59,370 --> 00:08:02,808
Since I started seeing the
fear on everyone's face.

122
00:08:02,877 --> 00:08:04,545
You want to talk about fear?

123
00:08:04,613 --> 00:08:07,483
When I was a kid,
I went to bed every night scared

124
00:08:07,551 --> 00:08:09,086
That the whole world was gonna blow up.

125
00:08:09,154 --> 00:08:11,189
That's the way things were back then.

126
00:08:11,257 --> 00:08:12,458
And folks just accepted it.

127
00:08:12,525 --> 00:08:14,662
They didn't think there
could be a better way.

128
00:08:14,730 --> 00:08:15,831
But we found one.

129
00:08:15,899 --> 00:08:17,834
So, do you sleep better now?

130
00:08:17,902 --> 00:08:20,171
You know I do.

131
00:08:20,239 --> 00:08:21,975
[commotion]

132
00:08:22,042 --> 00:08:23,110
[whack]

133
00:08:23,178 --> 00:08:24,012
Ah! Oof!

134
00:08:24,080 --> 00:08:25,514
Unh!

135
00:08:25,582 --> 00:08:26,684
[grunting]

136
00:08:39,573 --> 00:08:41,675
[ching, ching]

137
00:08:46,050 --> 00:08:47,384
Cold.

138
00:08:47,452 --> 00:08:49,956
It's gazpacho, it's supposed to be.

139
00:08:50,024 --> 00:08:52,093
I wasn't talking about the soup.

140
00:08:52,161 --> 00:08:53,529
You gonna tell me what's wrong?

141
00:08:53,597 --> 00:08:56,301
After two years, you don't know?

142
00:08:56,368 --> 00:08:57,603
Here we go.

143
00:08:57,671 --> 00:08:59,372
The world's on permanent lockdown,

144
00:08:59,440 --> 00:09:01,543
Free speech is all but dead,

145
00:09:01,610 --> 00:09:03,513
And you don't know what's wrong?

146
00:09:03,580 --> 00:09:06,484
Lois, we've been over this a thousand times.

147
00:09:06,552 --> 00:09:08,521
Why can't you see the bigger picture?

148
00:09:08,589 --> 00:09:10,191
I can see just fine, thank you.

149
00:09:10,259 --> 00:09:11,760
You're the one who can't see
where this is leading.

150
00:09:11,828 --> 00:09:14,098
Lois, we're doing everything we can--

151
00:09:14,166 --> 00:09:15,099
[beep]

152
00:09:15,167 --> 00:09:16,034
Ah...
Just a sec.

153
00:09:16,101 --> 00:09:17,103
Yeah?

154
00:09:17,171 --> 00:09:18,506
Go ahead--
finish.

155
00:09:18,573 --> 00:09:20,041
You're doing everything you can to what?

156
00:09:20,109 --> 00:09:22,277
Make sure everyone bows down to worship you,

157
00:09:22,345 --> 00:09:23,680
Is that what you were going to say?

158
00:09:23,748 --> 00:09:25,350
Superman: That's not what we want!

159
00:09:25,418 --> 00:09:27,220
Can't you just listen for a second?

160
00:09:27,288 --> 00:09:28,656
Ah, love.

161
00:09:28,724 --> 00:09:31,694
Sorry to interrupt,
but I need to see you and the others.

162
00:09:31,762 --> 00:09:32,729
I'm busy.

163
00:09:32,798 --> 00:09:34,299
Batman: Now!

164
00:09:35,402 --> 00:09:38,239
I gotta go.

165
00:09:38,306 --> 00:09:40,342
Lois: We're not done with this!

166
00:09:40,410 --> 00:09:43,114
I know. Believe me, I know.

167
00:09:43,182 --> 00:09:44,818
You can't just write me off like--

168
00:09:44,885 --> 00:09:46,821
Like I'm some kind of hysterical--

169
00:09:46,888 --> 00:09:48,690
Sorry, miss lane, but you know the rules.

170
00:09:48,758 --> 00:09:52,563
No leaving the premises,
no unauthorized guests, no phone calls.

171
00:09:52,631 --> 00:09:55,302
Can't speak my mind, can't think.

172
00:09:55,369 --> 00:09:56,136
It's only temporary, ma'am.

173
00:09:56,204 --> 00:09:58,706
They gave us their word.

174
00:09:58,774 --> 00:10:00,911
Sucker.

175
00:10:04,618 --> 00:10:06,220
Green Lantern: What is this?

176
00:10:06,288 --> 00:10:07,622
Some old video of us?

177
00:10:07,690 --> 00:10:09,692
Except we never had a fight
like this with Luthor.

178
00:10:09,861 --> 00:10:10,561
Batman: You're right.

179
00:10:10,629 --> 00:10:12,130
<i>We never did.</i>

180
00:10:12,197 --> 00:10:14,234
But they're having one...
Right now.

181
00:10:14,302 --> 00:10:16,204
They?

182
00:10:16,272 --> 00:10:17,974
We're looking at another dimension.

183
00:10:18,041 --> 00:10:19,342
Live.

184
00:10:19,410 --> 00:10:21,613
It's just like ours. Almost.

185
00:10:21,681 --> 00:10:24,018
But their Flash is still alive.

186
00:10:24,086 --> 00:10:25,520
So's their Luthor.

187
00:10:25,588 --> 00:10:28,558
There's something else.

188
00:10:28,626 --> 00:10:31,163
They don't call themselves
the Justice Lords.

189
00:10:31,230 --> 00:10:33,902
<i>They're the Justice League.</i>

190
00:10:37,407 --> 00:10:39,410
It's sad.

191
00:10:39,478 --> 00:10:41,948
Yeah. Their world's the mess ours used to be.

192
00:10:42,015 --> 00:10:43,450
Too bad we can't help them.

193
00:10:43,452 --> 00:10:45,954
Who says we can't?

194
00:10:55,472 --> 00:10:57,708
You've been a busy little bat, haven't you?

195
00:10:57,776 --> 00:11:00,045
What else is there to do
around here anymore?

196
00:11:03,252 --> 00:11:05,755
This can take us into that other dimension.

197
00:11:05,757 --> 00:11:07,492
If we decide to use it.

198
00:11:07,559 --> 00:11:08,460
Why wouldn't we?

199
00:11:08,527 --> 00:11:10,263
You're talking about helping them.

200
00:11:10,331 --> 00:11:11,933
But would they accept it?

201
00:11:11,935 --> 00:11:14,371
Our kind of help.

202
00:11:37,177 --> 00:11:38,412
Ugh!

203
00:11:45,458 --> 00:11:47,059
Don't take your eyes off him, I said.

204
00:11:47,194 --> 00:11:48,462
Not even for a second.

205
00:11:48,529 --> 00:11:50,566
Hey, I had to go, ok?

206
00:11:50,667 --> 00:11:51,667
And there's some things I just can't do

207
00:11:51,735 --> 00:11:53,538
In the blink of an eye.

208
00:12:04,223 --> 00:12:06,193
What is that?

209
00:12:06,227 --> 00:12:08,062
Breakable, I hope.

210
00:12:09,399 --> 00:12:11,869
Oh! Oh! Uh!

211
00:12:14,507 --> 00:12:15,574
Ooh!

212
00:12:15,642 --> 00:12:18,915
Watch. I'll be out in days.

213
00:12:18,982 --> 00:12:21,185
Not with a broken leg, you won't.

214
00:12:32,371 --> 00:12:34,308
Sorry I messed up back there.

215
00:12:34,375 --> 00:12:35,877
Apology accepted...

216
00:12:35,945 --> 00:12:37,646
As soon as the damage is fixed.

217
00:12:37,713 --> 00:12:39,115
Got a sec?

218
00:12:50,402 --> 00:12:52,738
Who--
who are you?

219
00:12:52,806 --> 00:12:55,310
I'm you.

220
00:12:57,515 --> 00:12:59,015
And the dimensions appear to be

221
00:12:59,152 --> 00:13:00,852
Collapsing on each other.

222
00:13:00,920 --> 00:13:02,422
Our Batman built this portal

223
00:13:02,490 --> 00:13:03,291
To try to find help.

224
00:13:03,359 --> 00:13:04,559
But what can we do?

225
00:13:04,627 --> 00:13:06,096
We're not sure yet.

226
00:13:06,163 --> 00:13:07,932
But my dimension seems
to be at the center of it,

227
00:13:07,999 --> 00:13:09,434
And that would be the best place

228
00:13:09,501 --> 00:13:10,670
To start looking for an answer.

229
00:13:10,738 --> 00:13:12,740
Have you read his mind yet?

230
00:13:12,807 --> 00:13:15,411
Martians don't do that to one another.

231
00:13:15,478 --> 00:13:19,117
Can't... or won't?
- Both.

232
00:13:19,185 --> 00:13:21,555
So it's agreed, then. We go?

233
00:13:21,623 --> 00:13:23,691
Sure. Ok. Right.

234
00:13:23,759 --> 00:13:25,194
Let's do it. I'm in.

235
00:13:25,262 --> 00:13:26,363
J'onn? Batman?

236
00:13:26,431 --> 00:13:28,299
Agreed.

237
00:13:38,719 --> 00:13:40,320
Hey, don't you guys believe

238
00:13:40,388 --> 00:13:41,856
In doors and windows?

239
00:13:41,923 --> 00:13:43,425
I'm sorry.

240
00:13:44,695 --> 00:13:46,163
[screams]

241
00:13:52,743 --> 00:13:54,178
They'll thank us later.

242
00:13:54,245 --> 00:13:56,280
Uh-oh.

243
00:13:58,553 --> 00:14:00,421
[straining]

244
00:14:14,781 --> 00:14:15,882
Ah!

245
00:14:17,552 --> 00:14:18,820
Ah...

246
00:14:18,887 --> 00:14:19,888
Ah...

247
00:14:22,593 --> 00:14:23,862
[groan]

248
00:14:47,703 --> 00:14:49,672
[growls]

249
00:15:19,824 --> 00:15:22,462
[sirens]

250
00:15:35,451 --> 00:15:37,689
Man: And despite the best efforts

251
00:15:37,756 --> 00:15:38,890
Of the special crimes unit,

252
00:15:38,958 --> 00:15:42,062
So far, the creature has proved unstoppable.

253
00:15:42,129 --> 00:15:43,832
The question everyone's asking is,

254
00:15:43,899 --> 00:15:46,871
Where is the Justice League?

255
00:15:46,905 --> 00:15:47,872
Hold on, Janet.

256
00:15:47,940 --> 00:15:50,243
We're now getting unconfirmed reports

257
00:15:50,311 --> 00:15:51,345
That the president is considering a unilat--

258
00:15:51,413 --> 00:15:52,413
Look at that thing.

259
00:15:52,481 --> 00:15:55,018
[growls]

260
00:15:55,086 --> 00:15:56,754
You wanted excitement.

261
00:15:56,822 --> 00:15:59,326
And when we stop it, they'll be so grateful,

262
00:15:59,394 --> 00:16:01,396
They'll roll right over for us.

263
00:16:01,464 --> 00:16:03,198
<i>If we can stop it.</i>

264
00:16:47,075 --> 00:16:48,776
Argh!

265
00:17:04,538 --> 00:17:05,639
[monster roaring]

266
00:17:21,000 --> 00:17:22,534
[groan]

267
00:17:23,805 --> 00:17:25,607
[grunt]

268
00:17:30,883 --> 00:17:32,585
[train whistle]

269
00:18:20,267 --> 00:18:21,535
Ugh!

270
00:18:23,039 --> 00:18:24,073
Whoo!

271
00:18:31,420 --> 00:18:33,924
So, Larry, how are the wife and kids?

272
00:18:33,991 --> 00:18:35,326
Fine, Mr. Luthor.

273
00:18:35,394 --> 00:18:37,597
And they love that big-screen TV.

274
00:18:37,664 --> 00:18:39,699
They'll love their new S.U.V. Even more.

275
00:18:48,417 --> 00:18:50,452
20 bucks on the ugly guy.

276
00:18:50,519 --> 00:18:51,921
Watch out!

277
00:18:56,196 --> 00:18:57,697
Uh!

278
00:19:01,972 --> 00:19:03,809
What do you want?

279
00:19:06,981 --> 00:19:08,984
Same as you, I imagine.

280
00:19:09,051 --> 00:19:10,019
Power.

281
00:19:10,086 --> 00:19:11,388
Control.

282
00:19:11,456 --> 00:19:14,426
But I had to see the best
this planet had to offer.

283
00:19:14,493 --> 00:19:16,397
I am not impressed.

284
00:19:26,348 --> 00:19:27,549
Aargh.

285
00:19:34,529 --> 00:19:36,164
Man: Run for it!

286
00:19:49,186 --> 00:19:50,588
[moan]

287
00:19:50,655 --> 00:19:53,060
You think that can hurt me?

288
00:19:56,967 --> 00:19:59,436
My skin can withstand a nuclear explosion.

289
00:20:03,846 --> 00:20:07,150
My bones are--
my...

290
00:20:08,220 --> 00:20:09,219
Bones...

291
00:20:09,287 --> 00:20:11,825
Uh...

292
00:20:14,830 --> 00:20:16,165
[sirens]

293
00:20:16,233 --> 00:20:17,902
[police radio]

294
00:20:19,672 --> 00:20:21,375
[groan]

295
00:20:27,485 --> 00:20:28,453
Superman?
That was incredible--

296
00:20:28,521 --> 00:20:30,390
Superman! What happened?

297
00:20:30,458 --> 00:20:32,060
What happened to that creature?

298
00:20:32,228 --> 00:20:33,061
What happened?

299
00:20:33,129 --> 00:20:34,196
Any comment?

300
00:20:34,264 --> 00:20:37,068
You... Lobotomized him.

301
00:20:37,136 --> 00:20:38,805
What's your question, Lois?

302
00:20:38,873 --> 00:20:41,943
It's--
it's so out of character.

303
00:20:42,011 --> 00:20:43,680
It's about time, if you ask me.

304
00:20:43,747 --> 00:20:46,251
Yeah, right. Absolutely. Yeah.

305
00:20:46,319 --> 00:20:48,522
And what's with the new costumes, guys?

306
00:20:48,589 --> 00:20:51,158
We just felt it was time for a change.

307
00:20:53,264 --> 00:20:54,265
What's next, for you?

308
00:20:54,333 --> 00:20:56,234
Where's the Flash?

309
00:20:58,974 --> 00:21:01,510
It's not them.


